Gram∞Maria グラムマリア - Comentário final do SHI-NO

Shi-no ao deixar o Brasil postou o seguinte em seu blog:

Tradução das partes em japonês por Ana Gasparoto
Obs: Ana pede para informar que por ser uma tradução livre pode conter alguns equívocos. O Street Team está aberto a correções.

Tradução das partes em inglês por Jackie_Pon

Adaptação Jackie_Pon

===================================================

Mais uma vez.

Muito obrigrido por lerem o blog neste um mês. Muito obrigado às pessoas que comentaram, às pessoas que se preocuparam comigo e às pessoas que me favoritaram*.

NT (Ana)*Ele agradece aqui às pessoas que usaram um serviço do blog, onde vc não comenta, mas clica e isso indica que vc leu aquilo, etc.

 Hoje eu vou pegar o avião de volta pra casa, de algum jeito dá uma paz, né? (risos)

 Fiquei com a pele um pouco bronzeada, não fui morto por tiro e em lugar perigoso não senti como se fosse realmente assim (risos) 

Com certeza tinha muitas coisas que eu não podia acreditar.

Mas também não é como se eu fosse ficar escrevendo só coisas engraçadas ou interessantes aqui no diário (risos)

Espere um pouco

Isso é estranho! Eles falaram que isso é estranho rsrsrsrsrsrsrsrs

 Parecia:

 ”E—-i! Brasil rsrsrsrsrs Espera rsrsrsrrsrs”

Eu acho que talvez seja um espírito de”só de ver, vou!”. Eu acho.

Para as pessoas que querem fazer isso, vão sem falta ao Brasil fazer um tour! rsrsrsrsrsrs
Para esses seres humanos avetureiros, não percam a  chance de ir para esse país único.

E se algo novo florescer, ficarei feliz.

 

mari,jackie,mauricio,DK,kai,and todos os amigos de São Paulo.

gicchan,mãe do Gicchan, e pai também ,negrayscow,e todos os amigos do Rio

felipe,may,e todos os amigos de Santos

Victor e todos os amigos de Goiania

fede,dele,wong,semimaru,marisa,garett,fernando,hizoka, e todos os amigos da Argentina

 

Teve muita gente que me ajudou, por isso eu acabei esquecendo algumas pessoas mas, para todos vocês, muito obrigado!!!!

 

E, senhor Genko, você fez um bom trabalho até o final!

* Até o final, otsukaresama!

Quando eu leio novamente este diário, penso que este mês foi certamente inesquecível para a minha vida.

A vida no Japão começa de novo.

As coisas da tour do ano passado que foi cancelado voltaram a “funcionar”como o previsto.

Será que alguma coisa vai mudar?

Isso, só Deus sabe, né?

Eu vivo apenas para pensar/achar.

Eu não determino nada de importante.

Assim como todo mundo, eu fico agoniado, eu penso e fico firme.

Perco de vista, procuro, volto a pensar.

E dentro deste ciclo, quero cantar uma música que faça isso.

Recentemente pude ver um caminho sem caminho que andei, o que será isso?

Não é mais do que um degrau na vida.

Construir sua vida a partir do caminho, fica do seu jeito e isso talvez seja bom, né? (risos)

Tem muita gente andando pelo  da atividade musical, que alguém construiu. Que chatas ♪

NT (Ana): Eu ri nessa parte xD Acho que ele fez tipo uma brincadeira, pq ele ficou filosofando e as fãs devem ter pensado “aiii, que sacoooo”, sabe? xD

 

Adeus Brasil! Até outubro!!!

One Ping to “Gram∞Maria グラムマリア - Comentário final do SHI-NO”

  1. J-Rock Brasil Street Team | Shi-no Says:

    [...] AQUI [...]


2 Responses to “Gram∞Maria グラムマリア - Comentário final do SHI-NO”

  1. 1. Ana Says:

    Com tantos xD nos meus comentários, ninguém vai levar essa tradução a sério!

  2. 2. llTcHeyll~ Says:

    ushauhs adorei XD

    eu comentei no blog dele nesse post mas nem havia entendido direito XDDDDDDD

    Eu ri d mais com os comments dele sobre o Brasil.
    Ta veeeeeeeeeendo aki sem tiroteio =P -n
    ahsuahs xD~

Leave a Reply